まぜるな!キケン!!速報

韓国、中国の危険なニュースのまとめ。 「マゼルナ、キケン」

    タグ:漢字語

    1: まぜるな!キケン!! 2022/05/16(月) 10:52:00.43 ID:CAP_USER
    ┃鉄道純化語行政規則告示推進・・・より安全で便利な鉄道環境の構築

    (写真)
    no title

    ▲ KTX-イウム
    _______________________________________________________

    (不要な外来語の純化)
    × 新盆唐線はCBTC信号方式で無人運転が可能だ。
    ○新盆唐線はムソントンシン(無線通信)ヨルチャヂェオ(列車制御)信号方式で無人運転が可能だ。

    (難しい専門用語の純化)
    × Multiple Tie Tamperを活用して軌道維持補修の効率が高まった。
    ○ チャガルダヂムヂャンビ(砂利押し装備)を活用して軌道維持補修の効率が高まった。

    (日本式漢字表現)
    × 列車がシンホモヂン(信号冒進)して信号機を通過して停止した。
    ○ 列車がシンホウィバン(信号違反)して信号機を過ぎて停止した。

    国土交通部は4日、鉄道分野で慣行的に使われてきた不要な外来語、難しい専門用語などを、韓国語表現に純化すると明らかにした。

    国土部はこのために3月に韓国鉄道公社、国家鉄道公団、ソウル交通公社、鉄道文化財団、韓国鉄道学会など、関連機関と鉄道専門用語標準化委員会を構成した。

    また、鉄道産業情報センター、鉄道関連規定、教育教材などに使用されてきた13,500の鉄道用語の使用頻度の分析、および報道資料などの使用回数を比較した。続けて専門家会議と対国民アンケート調査を通じて、96の鉄道専門用語を純化することにした。

    外来語の中には『CBTC(Communication based train control)』が『無線通信列車制御』に、専門用語の中では『Tie Tamper』が『砂利抑え装備』などに純化される。

    列車が信号機の停止信号を無視し、信号機を越えて運転する行為を意味する日本式の漢字表現の『信号冒進』は、『信号違反』に変わる。

    国土部は文化体育観光部の審議を経て、今年10月の行政規則で純化語を告示する計画である。

    国土部鉄道局のカン・フィオプ局長は、「今後も関連機関と継続的に協力し、鉄道業界から正しく簡単な韓国語を使用する言語環境を造成していくよう、率先して垂範する」と明らかにした。

    一方、国土交通部と鉄道機関のホームページでは、96の純化対象用語に対する対国民アンケートイベントが5月10日から3週間行われる。

    ソース:DIトゥデー(韓国語)
    https://ditoday.com/%e6%97%a5%ed%95%9c%ec%9e%90%ec%96%b4-%ec%8b%a0%ed%98%b8%eb%aa%a8%ec%a7%84-%ec%8b%a0%ed%98%b8%ec%9c%84%eb%b0%9

    引用元: ・【韓国】簡単な韓国語に替わる鉄道用語・・・日本の漢字語『信号冒進』から『信号違反』に[05/16] [ハニィみるく(17歳)★]

    【信号も違反も日本語だろw 【韓国】簡単な韓国語に替わる鉄道用語・・・日本の漢字語『信号冒進』から『信号違反』に[05/16] [ハニィみるく(17歳)★]】の続きを読む

    1: キムチ速報は転載したら抗議@Ttongsulian ★@無断転載は禁止 2016/06/19(日) 18:30:10.81 ID:CAP_USER
    国民たちが理解しにくい漢字語に対する法律用語の醇化(※純化)と、日帝の残在が
    残っている法文の中で日本式表現が整備される。

    国民の党のチュ・スンヨン議員は16日‘道路交通法一部改正法律案’ほか9件など
    総10件の法律案を発議した。

    チュ・スンヨン議員は‘道路交通法一部改正法律案’を通じて一部道路及び交通与件
    (※環境)に合わせて車両と歩行者、自転車が混在するいわゆる住居地または
    事業地の生活道路では車両の速度を30km/hに制限して管理することで歩行者の
    交通安全増進と安全で快適な歩行環境を造成する法案を発議した。

    最近我が国で発生した‘歩行中の交通事故死者数’がOECD加盟国の中で一番高くて、
    歩行者事故の大部分が9メートル未満の生活道路で発生していることを調査・分析する
    など法案改正の必要性が現実に現れて、韓国交通研究院と警察庁でも法案改正の
    必要性を共感している。

    ‘道路交通法一部改正法律案’は19代国会でもチュ・スンヨン議員が発義したが、
    当時は韓国交通研究院と警察庁で法案改正の必要性に対して共感帯を成すことが
    できなくて任期満了廃棄された。

    この他にも「災難及び安全管理基本法一部改正法律案」、「交通安全法一部改正法律案」、
    「昇降機施設安全管理法一部改正法律案」、「民防衛基本法一部改正法律案」、
    「信用協同組合法一部改正法律案」、「国際開発協力基本法一部改正法律案」、
    「刑法一部改正法律案」の法文を見れば、‘示達’や‘刑務所’のような日本の残在が
    残っている適切ではない用語がある。

    このような日本式表現は法制処でも整備しなければならないと選定したことがあって、
    ‘示達’を‘通報’と‘作成して普及’に変更して、‘刑務所’を‘矯正施設’に変更しようと
    するものである。

    また、「国有林の経営及び管理に関する法律一部改正法律案」と「口腔保健法一部
    改正法律案」は国民が理解しにくい漢字語で表記された‘要存國有林’を‘保全国有林’に、
    ‘不要存國有林’を‘準保全国有林’に、‘齒牙寓食症’を‘虫歯’と併記して表記することで
    国民たちが容易く読んで理解することができるように法律用語を醇化しようとするもので
    ある。

    チュ・スンヨン議員「訓民正音を大韓民国国宝1号に替えようという国民的共感帯が高い。
    しかし国民が容易く読んで理解しなければならず、正しい言語生活のための手本に
    ならなければならない法文章には今もなお日帝の残在と一般国民が理解しにくい
    法律用語表現が沢山残っている。法律用語の整備と醇化が至急である」と説明した。

    2016/06/19 12:44
    http://www.shinmoongo.net/sub_read.html?uid=92436&section=sc42&section2=%C1%A4%C4%A1

    【韓国】「切取線」は「切る線」に、「納期」は「出す日」に…ソウル市が日帝残滓行政用語の純化語を選定★2[04/12]
    http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1428832598/
    【南北韓】 「日帝残滓Koreaの代わりにCoreaを使う」~北朝鮮、標準時に続き英語国名変更を推進★2[09/25]
    http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1443348250/
    【新・悪韓論】 「日帝残滓追放」を叫ぶのは結構だが、日本語なしで韓国語は成り立たない[04/07]
    http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1460037877/

    引用元: ・【韓国】日帝残滓の「刑務所」…「矯正施設」に名称を変更する法案が発議[06/19] [無断転載禁止]©2ch.net

    【【コリアン・ナチズム】愚民化まっしぐら。法律用語から「漢字語」と「日本式表現」を排除】の続きを読む

    このページのトップヘ