まぜるな!キケン!!速報

韓国、中国の危険なニュースのまとめ。 「マゼルナ、キケン」

    タグ:名誉教授

    1: まぜるな!キケン!! 2019/08/12(月) 23:56:00.46 ID:CAP_USER
    no title

    ▲ヤン・スンユン韓国外大名誉教授が去る10日、インドネシア、ジャカルタ市内の韓国文化院で自分が翻訳したムルタトゥーリの小説「マックス・ハベラー (Max. Havelaar)」出版記念ブックコンサートを開いて、最近の韓日関係に対する自身の解決法を紹介している。ジャカルタ=コ・チャニュ特派員
    no title

    ▲世界史の流れを変えた告発文学という副題がついた「マックス・ハベラー」の表紙

    「日本は韓国を属国で治めた記憶をDNAに持っています。それは変わらないでしょう。壬辰倭乱を除けば、私たちは日本とまともに戦ったことがありません。これから難しい戦いになるでしょう。」

    国内で東南アジア博士学位1号のヤン・スンユン(73)韓国外大名誉教授がインドネシアを訪問して最近の韓日関係について口を開いた。ヤン教授は10日、インドネシア、ジャカルタ市内の韓国文化院で自身が翻訳したムルタトゥーリの小説「マックス・ハベラー (Max. Havelaar)」出版記念ブックコンサートを開いた。コンサートには共同翻訳者やインドネシア文化研究院長など70人余りが参加した。

    ヤン教授は日本の真の姿を東南アジアでも見ることができると説明した。彼は「私が毎年講義するジョクジャカルタのガジャ・マダ大の場合、すべての史学科教授が日本奨学生。20年前から大なり少なり日本が着実に関与して、東海を併記してくれという当然の要求もあまり受け入れられない」と話した。また「約束だけおおげさで、あまり守らない私たちとは違い、小さい約束でもよく守るのが日本」と付け加えた。

    日本が東南アジアで永いあいだ精魂込めて信頼を積んだという話だ。ヤン教授は「特に日本は慰安婦問題のような過去の歴史を決して後代に残さないとして、我が国を属国として治めた記憶も忘れない。それだけ難しい相手と繰り広げる労力のいる戦いだけに、必ず勝とうとするなら反日ではなく克日をしなければならない」と強調した。

    それと共に「私たちの後代が厳しい韓半島周辺4強から抜け出すには5強が必要だ。その5強がインドネシアと確信する」と主張した。

    オランダの小説「マックス・ハベラー」はインドネシアを350年間植民支配したオランダの総督府官吏が自国と現地土着支配層の横暴を告発する方式で展開する。1860年の刊行後、19世紀オランダ文学最高傑作に選ばれ、知識人の間で広く読まれながらオランダの強硬な植民政策を変える一助になった。
    (後略)

    ジャカルタ=コ・チャニュ特派員

    ソース:“韓国を属国でここは日本のDNA,5強で克服しなければ”
    https://www.hankookilbo.com/News/Read/201908120947016198

    引用元: ・【韓国】 「韓国を属国と考える日本のDNA、これから厳しい戦いになる」~韓国外大名誉教授「5強で克服を」[08/12]

    【やめてよ気持ち悪い 【韓国】 「韓国を属国と考える日本のDNA、これから厳しい戦いになる」~韓国外大名誉教授「5強で克服を」[08/12] 】の続きを読む

    1: ねこ名無し ★@無断転載は禁止 2017/08/06(日) 12:07:02.61 ID:CAP_USER
     「西欧の社会を基にして作られた社会科学の理論で、非西欧の経験を説明するのには限界がある。韓国の社会科学者は、韓国を基にして理論を作り、独自の学問体系を打ち立てなければならない」

     韓国社会学界の重鎮、キム・ギョンドン・ソウル大学名誉教授が、東アジアの近代化と発展を東洋の思想を利用して解釈した英文の学術書3冊を、有名学術出版社「ポールグレイブ・マクミラン」から出版した。

     3冊は韓国研究財団の支援を受けて著され、それぞれ『Alternative Discourses on Modernization & Development』(近代化と発展に関するオルタナティブな議論)、『Korean Modernization & Uneven Development』(韓国の近代化と不均衡発展)、『Confucianism & Modernization in East Asia』(儒教と東アジア近代化)というタイトルが付いている。

     キム教授が東洋思想に基礎を置いたオルタナティブな(代替の、従来の主流と異なる)社会科学理論を模索し始めたのは、1960年代からだった。

     儒教の本場・安東出身の金教授は、米国ミシガン大学で修士号を取って韓国に戻った後、64年に米国ハーバード大学燕京研究所の支援で、韓国社会の近代化プロセスにおける価値体系の変化を分析した論文『韓国社会の儒教価値研究』を発表した。

     その後、再び米国へ渡ってコーネル大学で博士号を取り、ノースカロライナ州立大学の教授を務めた。ここで儒教や道教について尋ねる同僚から刺激を受け、オルタナティブな東洋的理論にますます関心を持つようになった。

     77年、ソウル大学社会学科教授として赴任。本格的に研究に打ち込み、その結果を国際学術会議で発表した。今回の著書は、過去半世紀にわたる研究の集大成だ。

     キム教授は、近代化は西欧でスタートしたが、東アジアの近代化は西欧の技術・文化の波及とそれに伴う工業化・西欧化だけでは説明できないと考えている。

     非西欧地域の近代化は一方的な受容ではなく、伝統に基盤を置いた政治的・文化的「選択」(selectivity)が大きな影響を及ぼす「適応的変化」(adaptive change)であって、そこに各国・社会の近代性が違う形で現れるという。

     キム教授が東洋思想において特に注目しているのは、「周易」に出て来る陰陽の弁証法だ。

     限界(limit)、中庸(moderation)、柔軟性(flexibility)、適応性(adaptability)を重視する陰陽思想は、直線的・単線的で極端な変化を追求する西洋の思想よりも、東アジアの近代化をうまく説明してくれる。

     また、人は仁・義・礼・楽・智・信の「六徳」を兼ね備えるべきだという人性論、天人合一の宇宙論、社会・自然探求において人間の主体性を強調する格物主義などによって儒教は、人間と社会をパーツに分けてアプローチする実証主義とは違い、トータルな理解を可能にしてくれる。

     東洋的観点に立つと、近代化と発展を同一視する立場からは抜け出すことになる。「近代化」が、主に経済成長とそれに伴う社会的変化を指すのに比べ、「発展」は暮らしの質、機会の均等、幸福などの価値を含む概念だ。

     キム教授は「発展かどうかを評価する基準には、その社会の現在の姿だけでなく、未来まで含めなければならない」と語った。

     キム教授は、韓国人の日常用語を、韓国の近代化を説明する社会科学的概念として活用した。韓国社会を理解する上で、普通の人の生活感覚がこもった用語が有用だと思ったからだ。

     貧しく、無視されてきたことに対する「集合的な恨(ハン。晴らせない無念の思い)」は経済成長の動力になり、韓国人特有の「興」は、経済成長を加速させる推進力になった。

     労使交渉でよその労組などの「顔色」を見て、交渉の実質的成果より「名分」を優先するというのは、合理主義を重視する西欧ではなかなか見られない。ライフワークを仕上げてさっぱりした表情のキム教授は「西欧の学者の反応が気になる」と語った。

    李先敏(イ・ソンミン)記者

    http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2017/08/04/2017080401491.html

    no title

    引用元: ・【韓国】「集合的な恨(ハン。晴らせない無念の思い)」が経済成長の動力で、韓国人特有の「興」が経済成長を加速させる推進力になった [無断転載禁止]©2ch.net

    【【末期的な症状】ソウル大学名誉教授「「集合的な恨(ハン。晴らせない無念の思い)」が経済成長の動力で、韓国人特有の「興」が経済成長を加速させる推進力」】の続きを読む

    1: 蚯蚓φ ★@無断転載は禁止 2016/05/28(土) 20:54:13.20 ID:CAP_USER
    「ソン教授のおもしろい韓国語の話」は2011年から2012年まで本紙ホームページを通じてネチズン読者にサービスされました。なにげなく使う韓国語の由来や意味をソン・ペクホン忠南大国文学科名誉教授が出版した同名の本の内容を中心に掲載しました。おもしろくて有益な内容で読者に愛された思い出のコーナーを復活させるためにシーズン2を始めます。読者のみな様の変わりない声援と関心をお願いします。<編集者注>

    no title

    ▲11月に冬を控えてたくあん用大根の収穫が真っ最中./写真=聨合DB
    no title

    ▲タンムジ(たくあん)

    タンムジ(たくあん)は大根だいこて:大根すなわちタン(甘い)ム(大根)を漬けた日本式塩漬けを称し‘ウェムチャンジ(倭大根塩漬け)’とも言う。従ってたくあんは日本から渡ってきた漬け物であることが分かる。
    (中略:作り方の説明)

    たくあんの日本名は本来「タクアン(沢庵)」だったが、解放後、日本式言語の整備の時‘ウェチャンジ(倭塩漬け)’、‘タンムジ’等に変えて使い、徐々にタンムジが定着した。しかし、まだ一部ではこの名前を日本語と知らずに‘タクアン’を使っている。

    ところがこの‘タクアン’が韓国の僧侶と関連があることを知っている人はまれだ。高句麗の時、テガム(テックアム)という学識が高い僧侶がいた。テガム僧侶は日本に渡って全国津々浦々を歩き回って広く布教する一方、当時の未開な日本人たちに様々な韓国の文物を伝えた。

    彼が九州地方に行った時、そこの人々はその地方で生産される細くて長い大根をそのまま生で食べるばかりで保存方法を知らなかった。彼は長い冬を過ごすうちに日本の地方の風土ではダイコンやハクサイなどの野菜が我が国のように発酵しない事実を悟り、まず収穫した大根がややしおれるまで風で乾かして塩漬けにした後、木桶の中にぬかに漬けて重い石で押し、しばらくたった後、取り出しておかずとして食べるようにした。

    そうして作った大根の味が日本人たちの食欲にぴったりあった。これが今、食べている‘タクアン’の元祖だ。彼は自身が開発したこのたくあんを作る方法を日本全国を回って伝えた。このため、彼らは感謝の気持ちをこめて、その僧侶の法号であるテガム(沢庵)を食べ物の名前に使った。そのテガムの漢字、沢庵を日本式に発音したものがすなわち‘タクアン’だ。

    従って‘タクアン’は高句麗僧‘テガム’に由来したことを私たちは知る。その後、日本人たちはこの漬ける方法を応用して大根だけでなくキュウリや各種野菜を漬けて食べるようになった。このように漬ける食べ物を日本人たちは‘ツケモノ・漬物’と言いこの‘ツケモノ’は私たちのキムチのように日本を代表する副食になった。
    (後略)

    /ソン・ペクホン忠南大国文学科名誉教授

    ソース:中都日報(韓国語)[韓国語]たくあん、高句麗僧侶が日本人ために考案~ソン教授のおもしろい韓国語の話-53.たくあん
    http://www.joongdo.co.kr/jsp/article/article_view.jsp?pq=201605280001

    前スレ:http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1464425900/
    ★1の立った時間:2016/05/28(土) 17:58:20.85

    引用元: ・【韓国起源】 タクアン・高句麗僧侶が日本人ために考案した漬け物~ソン教授のおもしろい韓国語の話-53.タンムジ★2[05/28] [無断転載禁止]©2ch.net

    【【コリアン・ナチズム】 名誉教授が「タクアンは韓国起源」と主張】の続きを読む

    1: ダース・シコリアン卿 ★@無断転載は禁止 2016/05/17(火) 12:51:16.36 ID:CAP_USER
    われわれは、読書を通じて直接経験することができなかった知識や技術を得ることができるほか、想像力を培って文化を創造する。

    これは、積極的に本を読まなければならない理由だ。しかし、どうせ読書に没頭するなら、より深く理解することができる方法を積極的に活用する必要性がある。その方法の一つが「ハングルと漢字の混用」だ。

    ある者は、漢字が外国の文字だと排斥する。われわれの先祖が2000年以上にわたって使用してきた文字を「外国の文字」だと言って一蹴するには、これまで蓄積されてきた知識と意味の量からするとあまりにももったいない。

    読書国家として知られる日本は、小学校の時から漢字を教える。日本人が漢字を活用するのは「お前の刀も私のさやに収まれば私の刀だ」という実用主義的な考え方が根底にある。

    ハングルだけで書かれた書物は読むのが容易だが、意味を把握するのには漢字混用の書物よりも非効率的な側面がある。ハングルだけで表記した場合、直ちにその意味が分からないケースが多い。

    製字で見るとハングルは科学的に非常に優秀だが、表音文字である漢字よりは伝達速度が遅れる。表意文字である漢字は見た瞬間にその意味が分かるが、ハングルは音を表記した文字であるためその音を読んでこれが聴覚映像を刺激。概念(意味)と結合して意味を喚起する。

    ハングルだけで書かれた文章よりも、1行ごとに漢字が数文字ずつ交じっているハングルと漢字の混用文の方が速く読めるし、リラックスできる。

    文章中に出てくる漢字の意味を理解してこれを読むことで、文章の理解にも役立つ。また、漢字で表記されたものは1単語、1文節が一目で入って来るが、ハングルで表記されたものは1文字、1文字を全て同じ速度で読まなければならない。

    文語は80%以上が漢字語で、学術用語はそのほとんどが観念語と抽象語で構成されており、ハングルで表記すると読んでもその意味がよく分からない。

    ハングルだけで表記された学術書は、どうしても可読性に欠ける。日本人は漢字1文字を識別するのにかかる時間は1000分の1秒以下だという。日本人は小説も漢字を交ぜて書く。2、3日もあれば300ページの本を全て読むのは茶飯事だという。

    一目で意味を理解して本を読んでいくには、漢字の有用性を無視することができない。

    韓国人も読書の能率を高めるために、学校漢字教育から強化して、漢字とハングルで書かれた混用文を自由自在に読むことができる力を育まなければならない。これは国家競争力を高める道でもある。

    李炳銑(イ・ビョンソン)釜山大学名誉教授
    http://www.chosunonline.com/site/data/img_dir/2016/05/13/2016051301933_thumb.jpg

    朝鮮日報 記事入力 : 2016/05
    http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2016/05/13/2016051301933.html

    ★1 2016/05/16(月) 17:35:18.83
    http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1463387718/
    ★2
    http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1463395367/

    引用元: ・【朝鮮日報】ハングルと漢字の混用が読書の能率を高める[5/15]★3 [無断転載禁止]©2ch.net

    【釜山大学名誉教授 「学術用語をハングルで表記すると読んでもその意味がよく分からない」←でもそれが君たちの望んだ世界】の続きを読む

    1: ジャン・ポール◆Vkp7zYl5.c 2016/05/16(月)16:59:22 ID:6yk

    一部を抜粋

    国際政治には永遠の同盟国も永遠の敵もない。大韓民国も92年、「自由中国」と断交し、中共」と国
    交を正常化した。大勢に従ったやむを得ない選択だったとしても、その過程は非情なものだった。し
    かるべき予告も説得もなく、了解を求めることもなかった。かつて韓国で流行した典型的なメロドラ
    マを連想させる冷酷さで一貫していた。司法試験に合格した田舎の青年が裕福な家に婿入りし、これ
    まで心と体をささげて支えてくれた故郷の娘をむげに捨てたようなものだ。現在に至るまで鎮まらな
    い台湾国民の怒りと裏切られたという思いにはそれなりの理由がある。 「たとえ許しても、決して忘
    れはしない」というのが、台湾国民の胸中に秘められた思いだ。

    今でも韓国にとって台湾は大切な存在だ。感情的な過去のせいではなく、国際政治で非常に役立つカー
    ドとなり得るからだ。国際社会は日に日に強まる中国の覇権主義にブレーキをかけるカードを確保す
    るのに苦心している。中国と国境を接する14カ国に共通する恐怖でもある。中国の隣国との絆の必要
    性は切実だ。中国もそうした「夷狄(いてき)の合唱」を恐れている。

    国の分断、そして民主化と経済成長の同時実現、自由主義反共国家――。あらゆる点で台湾は韓国と
    同質性が高い国だ。学者たちが分類する通り、「中国初の自由民主政体」と言える。それゆえ、韓国
    と同調し、連帯できる余地は大きい。より大きな国際政治の構図から見れば、南北韓の統一は大陸中
    国の台湾とう両岸の統一問題ともつながっているかもしれない。

    台湾政治の核心は大陸にルーツを持つ国民党と土着勢力を基盤とする民進党の争いだ。1月の総統選で
    若い世代の絶対的な支持を受けた民進党が勝利し、議会と政府を同時に掌握した。5月20日には蔡英文
    新総統が就任する。韓国政府がどのような形で適切な関心を示すか気になる。これまで韓国政府は台
    湾をあまりに冷遇してきた。独立国の自尊心が感じられないほど中国政府の視線を気にした。今から
    でも独自の台湾政策を立てるべきだ。たとえ正式な国交がない状態でも十分に対処の余地はあるはず
    だ。

    安京煥(アン・ギョンファン)ソウル大法学専門大学院名誉教授

    省略部の詳細はソースで
    Chosun online 朝鮮日報
    http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2016/05/13/2016051301940.html

    引用元: ・【寄稿:朝鮮日報】韓国が台湾を冷遇してはならない理由[5/15]

    【ゲスイよ韓国「台湾は大切な存在。国際政治で非常に役立つカー ドだから」ソウル大名誉教授】の続きを読む

    このページのトップヘ