「恋愛は個人の自由であり権利だ。社会が入り込むことではない。いっそのこと自然に尋ねてみよう。自然はその美を求めていく人を
抱き込むように恋愛する人を抱き込むだろう。これが近代を生きていく彼の哲学だったため、彼は民主主義のために戦ったように、
恋愛のためにも彼の存在をかけて戦った」。
土曜日の朝から何を変なことを言い出すのかと思うかもしれない。実際、クイズを出そうと例文を作ってみたのだが、下手な作文なので
よく通じるかどうか分からない。クイズは「例文に出てきた漢字語の名詞の共通点は何か」というものだ。すべて19世紀末以降、日本語
から来た言葉というのがその答えだ。そう言ってみると、この例文はあまりにもよく通じればむしろ問題だという気がする。
クイズの答えが事実であることを確認するには、最近出たイ・ハンソプ教授の『日本語から来た韓国語辞典』を見ればよい。著者の数十
年間の熱望と努力の産物であるこの辞典は、1880年代以降に日本語から韓国語に入ってきた語彙3600余語が紹介されているが、
少し見るだけでも誰もが驚くはずで、言語純潔主義者なら失語症にかかるかもしれない。我々が自分たちの言葉のように使っている
数多くの漢字語が日本語から来たものであるからだ。言い換えれば、この文章も例文だけでなく、その後に書いた部分、そして今から
続く部分も日本語から来た言葉の支配を避けることはできないということだ。さらに重要なのは、こうした語彙が近代文物とともに入り、
我々の生活で核心的な位置を掌握しているという点だ。我々はその語彙で教育を受けたため、その語彙の磁場から抜け出すのは非常
に難しい。
こうした語彙が今では韓国語に溶け込んでいるため、著者も外来語の一部と見なしてよいのではと話す。この言葉は慎重な現実論の
ように聞こえるが、別の見方をすれば非常に大きな要求をするものとして受け止めることもできる。この語彙は西洋出身の外来語とは違い、
漢字という殻に覆われているため、特別な努力なしには外来語と認識するのが容易でないからだ(それでこの辞典の役割がなおさら重要
に見える)。逆にこうした語彙が外来語であることを認識するというのは、その言葉が我々の現実や歴史とどこかずれがあるという点を
いつも意識するという意味だが、これはいくらでも肯定的な契機として活用することもできる。また、こうしたずれを意識することが、外来語
や訳語、さらには翻訳全体の役割なのかもしれない。
実際、上のクイズの答えはまだ半分しか出ていないが、残り半分は例文に出てきた漢字語の名詞が日本語でも実際に外来語と変わら
ないということだ。日本で漢字を利用して西洋語彙を翻訳した言葉だったということだ。例えば「社会」は英語でいうsocietyを翻訳した
言葉で、日本では1870年代後半に定着し、韓国ではわずか20年後の1890年代から使われた。日本と韓国の差といえば、日本は
自国の現実にないsocietyという言葉を表現するために人間交際などさまざまな言葉を100年間ほど実験してみて社会という訳語を
得たのに対し、韓国はそのような苦闘の過程なく日本からその言葉を直輸入したということだ。しかし言葉であっても無料であるわけ
ではなく、漢字という共通道具の便利さはむしろ毒となることもあるだろう。自分の空いているところに対する自意識なく持ってきておいて、
実際に消化できない言葉に悩まされ見当違いする経験が実際どれほど多かったのだろうか。
柳父章の『翻訳語成立事情』は日本で重要な西洋書を翻訳した過程を記録した本だ(例文はこの本で扱った言葉を利用)。この本を通じて、
ある人たちが胸に刻んで死んだりもした言葉が実は日本の翻訳語を輸入したものだという事実を初めて知った時に受けた衝撃が今でも忘れ
られない。この本の左側に西洋語彙の歴史を扱ったレイモンド・ウィリアムスの『キーワード』を置き、右側に『日本語から来た韓国語辞典』
を置けば、何か流れがつかめる感じもする。たとえば70年代のある日、丸坊主に黒い制服を着た学生が市内の真ん中で大きく掲げた
「韓国的民主主義の土着化」というスローガンを見て感じた空虚と不調和も、その流れの中で少しは解明されるのではないだろうか。
チョン・ヨンモク翻訳家/梨花女子大通訳翻訳大学院教授
ソース:中央日報 2014年11月22日12時38分
http://japanese.joins.com/article/079/193079.html?servcode=100§code=140
抱き込むように恋愛する人を抱き込むだろう。これが近代を生きていく彼の哲学だったため、彼は民主主義のために戦ったように、
恋愛のためにも彼の存在をかけて戦った」。
土曜日の朝から何を変なことを言い出すのかと思うかもしれない。実際、クイズを出そうと例文を作ってみたのだが、下手な作文なので
よく通じるかどうか分からない。クイズは「例文に出てきた漢字語の名詞の共通点は何か」というものだ。すべて19世紀末以降、日本語
から来た言葉というのがその答えだ。そう言ってみると、この例文はあまりにもよく通じればむしろ問題だという気がする。
クイズの答えが事実であることを確認するには、最近出たイ・ハンソプ教授の『日本語から来た韓国語辞典』を見ればよい。著者の数十
年間の熱望と努力の産物であるこの辞典は、1880年代以降に日本語から韓国語に入ってきた語彙3600余語が紹介されているが、
少し見るだけでも誰もが驚くはずで、言語純潔主義者なら失語症にかかるかもしれない。我々が自分たちの言葉のように使っている
数多くの漢字語が日本語から来たものであるからだ。言い換えれば、この文章も例文だけでなく、その後に書いた部分、そして今から
続く部分も日本語から来た言葉の支配を避けることはできないということだ。さらに重要なのは、こうした語彙が近代文物とともに入り、
我々の生活で核心的な位置を掌握しているという点だ。我々はその語彙で教育を受けたため、その語彙の磁場から抜け出すのは非常
に難しい。
こうした語彙が今では韓国語に溶け込んでいるため、著者も外来語の一部と見なしてよいのではと話す。この言葉は慎重な現実論の
ように聞こえるが、別の見方をすれば非常に大きな要求をするものとして受け止めることもできる。この語彙は西洋出身の外来語とは違い、
漢字という殻に覆われているため、特別な努力なしには外来語と認識するのが容易でないからだ(それでこの辞典の役割がなおさら重要
に見える)。逆にこうした語彙が外来語であることを認識するというのは、その言葉が我々の現実や歴史とどこかずれがあるという点を
いつも意識するという意味だが、これはいくらでも肯定的な契機として活用することもできる。また、こうしたずれを意識することが、外来語
や訳語、さらには翻訳全体の役割なのかもしれない。
実際、上のクイズの答えはまだ半分しか出ていないが、残り半分は例文に出てきた漢字語の名詞が日本語でも実際に外来語と変わら
ないということだ。日本で漢字を利用して西洋語彙を翻訳した言葉だったということだ。例えば「社会」は英語でいうsocietyを翻訳した
言葉で、日本では1870年代後半に定着し、韓国ではわずか20年後の1890年代から使われた。日本と韓国の差といえば、日本は
自国の現実にないsocietyという言葉を表現するために人間交際などさまざまな言葉を100年間ほど実験してみて社会という訳語を
得たのに対し、韓国はそのような苦闘の過程なく日本からその言葉を直輸入したということだ。しかし言葉であっても無料であるわけ
ではなく、漢字という共通道具の便利さはむしろ毒となることもあるだろう。自分の空いているところに対する自意識なく持ってきておいて、
実際に消化できない言葉に悩まされ見当違いする経験が実際どれほど多かったのだろうか。
柳父章の『翻訳語成立事情』は日本で重要な西洋書を翻訳した過程を記録した本だ(例文はこの本で扱った言葉を利用)。この本を通じて、
ある人たちが胸に刻んで死んだりもした言葉が実は日本の翻訳語を輸入したものだという事実を初めて知った時に受けた衝撃が今でも忘れ
られない。この本の左側に西洋語彙の歴史を扱ったレイモンド・ウィリアムスの『キーワード』を置き、右側に『日本語から来た韓国語辞典』
を置けば、何か流れがつかめる感じもする。たとえば70年代のある日、丸坊主に黒い制服を着た学生が市内の真ん中で大きく掲げた
「韓国的民主主義の土着化」というスローガンを見て感じた空虚と不調和も、その流れの中で少しは解明されるのではないだろうか。
チョン・ヨンモク翻訳家/梨花女子大通訳翻訳大学院教授
ソース:中央日報 2014年11月22日12時38分
http://japanese.joins.com/article/079/193079.html?servcode=100§code=140
7: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:19:43.93 ID:r27fnGcM.net
>>1
もう韓国は日本から何も輸入せず、日本人とは何のコミュニケーションもせず、日本とは無関係にやっていけばいいじゃん。
さよなら韓国。
もう韓国は日本から何も輸入せず、日本人とは何のコミュニケーションもせず、日本とは無関係にやっていけばいいじゃん。
さよなら韓国。
22: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:25:38.89 ID:4IdbDvlq.net
>>1
勝手に使っておいて、後から文句を言う。
実に朝鮮人らしいですね。
勝手に使っておいて、後から文句を言う。
実に朝鮮人らしいですね。
23: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:26:42.64 ID:4/mfwo5v.net
>>1
>「韓国的民主主義の土着化」というスローガンを見て感じた空虚と不調和
「民主主義」がdemocracyの日本語訳だと気付いたって事?
>「韓国的民主主義の土着化」というスローガンを見て感じた空虚と不調和
「民主主義」がdemocracyの日本語訳だと気付いたって事?
2: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:12:24.71 ID:D+j6HD1e.net
どうしてこんなに作文が下手なのか
3: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:13:58.40 ID:EjhAhvla.net
.
つまるところ、朝鮮人に「言語の使用」は早過ぎた。
つまるところ、朝鮮人に「言語の使用」は早過ぎた。
4: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:16:34.52 ID:+6T0s+WW.net
感謝→カンシャハムニダ→カムサハムニダ
5: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:17:21.66 ID:0KIxqTTx.net
「大韓民国」という国号から変えないとw
6: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:17:39.14 ID:FniyvBvq.net
どんどん100年前に戻ろうとしてるのねw
8: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:19:47.75 ID:0hJhWW3/.net
言語としての歴史と洗練が圧倒的に足りないんだよ
9: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:20:28.23 ID:0KIxqTTx.net
ウォン(圓)も日本由来なので捨てないとな
10: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:20:49.76 ID:dlRlSyI1.net
最初の2行で読む気を失くす文才だな
11: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:21:12.58 ID:1swu+nLQ.net
猿の惑星の猿がなんで英語を話すのか・・答えはそういうことだ
16: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:22:35.00 ID:0KIxqTTx.net
>>11
アメリカ映画だから独逸語や仏語じゃ観客が理解出来ねえもんな
アメリカ映画だから独逸語や仏語じゃ観客が理解出来ねえもんな
49: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:43:40.37 ID:lrNWJz2t.net
>>16
あの映画のオチを知らないの?
あの映画のオチを知らないの?
12: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:21:25.51 ID:XAi00KWF.net
日本語を使うのは気に入らないが
如何にかして納得して使おう
って話?
如何にかして納得して使おう
って話?
13: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:22:03.49 ID:uWxgdQPp.net
日帝残滓排除=南朝鮮全否定w
14: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:22:25.97 ID:4mpPBql1.net
発音記号だけで話す、うめき声や叫び声だけの動物のような言語だ
そりゃ知性は育たないわね
そりゃ知性は育たないわね
15: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:22:34.81 ID:zj2/y1RE.net
公用語を北京語にしろよ
どうせなるんだし
どうせなるんだし
17: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:22:42.46 ID:PmXBXTiy.net
朝鮮人が3等人類なのはわかる。
18: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:23:02.49 ID:BiIE3SX+.net
朝鮮人の仕様ニダ
あきらめるニダ
あきらめるニダ
19: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:23:52.10 ID:zbk+crfI.net
いちいち衝撃うけなくてもいいよ
わたしも天皇家の先祖が、半島から出雲を侵略した連中だと知ったときはショックだったよ
わたしも天皇家の先祖が、半島から出雲を侵略した連中だと知ったときはショックだったよ
20: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:25:08.21 ID:zj2/y1RE.net
文化、文明、歴史を捨てるのが好きな連中だ
水車と樽のを羨望する時代に戻りたいんだろな
水車と樽のを羨望する時代に戻りたいんだろな
21: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:25:18.97 ID:ink3PV45.net
なんだっけ、約束って言葉がなかったんだっけ?
24: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:27:00.11 ID:EjhAhvla.net
>>21
必要ないからだよ、あの生物には。
必要ないからだよ、あの生物には。
25: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:27:31.55 ID:0KIxqTTx.net
いっそラテン語使ったらいいんじゃね
ローマンカソリックの公用語はラテン語なんだから教皇も喜ぶぞ
ローマンカソリックの公用語はラテン語なんだから教皇も喜ぶぞ
26: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:27:54.50 ID:EJ9x0T+I.net
ただてさえ少ない語数なんだから本来なら
漢字や平仮名併用とかにして語数を増やして
いくほうが教育的には良いのに
馬鹿チョンw
漢字や平仮名併用とかにして語数を増やして
いくほうが教育的には良いのに
馬鹿チョンw
27: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:29:00.17 ID:3tMj/N5m.net
旭日旗どころか
無くす物が鮮猿国にはイッパイあるニダねw
無くす物が鮮猿国にはイッパイあるニダねw
28: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:30:37.47 ID:jZLdF8I0.net
いっそのこと韓国人は文字もつかわない
しゃべりもしないという人類の新しい姿を提示してみてはどうか?
しゃべりもしないという人類の新しい姿を提示してみてはどうか?
34: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:33:40.40 ID:EjhAhvla.net
>>28
人類の別の形、だな。
人類は、まともな人類と、そうでない人類に分化しつつあるんだろうな。
完全に分離するには数万-数十万年はかかるだろうが。
人類の別の形、だな。
人類は、まともな人類と、そうでない人類に分化しつつあるんだろうな。
完全に分離するには数万-数十万年はかかるだろうが。
41: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:37:43.73 ID:0KIxqTTx.net
>>34
まあ人類が現生人類一つだけになったのはそんな昔じゃない
ネアンデルタール人とクロマニヨン人が並存していた時代もあったし
本来は色々な人類種がいた方が人類の生存率は高まるのにねえ
まあ人類が現生人類一つだけになったのはそんな昔じゃない
ネアンデルタール人とクロマニヨン人が並存していた時代もあったし
本来は色々な人類種がいた方が人類の生存率は高まるのにねえ
29: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:30:58.63 ID:EQDGPHX+.net
「カムサハムニダ」 = 「感謝します」以前は
朝鮮人は感謝の意を何て言葉で表していたの?
朝鮮人は感謝の意を何て言葉で表していたの?
33: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:32:35.47 ID:0KIxqTTx.net
>>29
感謝という概念が無かったのでありませんでした
感謝という概念が無かったのでありませんでした
30: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:31:49.23 ID:zj2/y1RE.net
いかにして馬鹿になるかが学問の国
おもろいね
おもろいね
31: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:31:54.43 ID:n+hJXjVe.net
日本からきた漢字語を英語に置き換えて使う運動とかやらないかな
馬鹿げてるけどあいつらならやってくれる
馬鹿げてるけどあいつらならやってくれる
40: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:36:42.95 ID:rRAmZiKC.net
>>31
日本が近代化時に定めた漢字用語を捨てて自国語に置き換える
という運動はもう始めてたはず。漢字捨ててるからすごく回り
くどい表現になって文章が長くなっちゃうけど。
それに韓国って漢字の訓読み、日本で言う大和言葉に当たる語彙が
ほとんど生き残ってないから凄く困ってるはず。
日本のご先祖さまはよく「訓読み」を使って本来の語彙を残して
くれたよ…
日本が近代化時に定めた漢字用語を捨てて自国語に置き換える
という運動はもう始めてたはず。漢字捨ててるからすごく回り
くどい表現になって文章が長くなっちゃうけど。
それに韓国って漢字の訓読み、日本で言う大和言葉に当たる語彙が
ほとんど生き残ってないから凄く困ってるはず。
日本のご先祖さまはよく「訓読み」を使って本来の語彙を残して
くれたよ…
48: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:43:32.84 ID:b6S/85gJ.net
>>40
その運動の結果、医学用語が通じなくなって「医学界は従来の用語を使う!」となったw
「眼球」とかそんなレベルの言葉も朝鮮式に置き換えたら「何のことだかわからん」とw
その運動の結果、医学用語が通じなくなって「医学界は従来の用語を使う!」となったw
「眼球」とかそんなレベルの言葉も朝鮮式に置き換えたら「何のことだかわからん」とw
46: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:41:47.28 ID:wTHQ21yE.net
>>31
むしろいっその事、幼児期から朝鮮語を完全に捨てて英語ネイティブとして生きるとかな
冗談抜きで朝鮮人のスペックが著しく向上しそうだが
むしろいっその事、幼児期から朝鮮語を完全に捨てて英語ネイティブとして生きるとかな
冗談抜きで朝鮮人のスペックが著しく向上しそうだが
32: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:32:24.80 ID:rRAmZiKC.net
中国でも、近代化に関する用語、政治・経済に関する用語、
学術用語の大半は日本由来なのを嘆く声はあるけれど、
韓国では「初めて」知ったのか ?
学術用語の大半は日本由来なのを嘆く声はあるけれど、
韓国では「初めて」知ったのか ?
35: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:34:10.17 ID:tgSDitAC.net
朝鮮グックそっ閉じw
36: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:34:42.00 ID:jy/cj+Tt.net
日本語って猿語?
37: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:35:02.71 ID:R+wK2t8y.net
長い
三行でまとめられる知識を要してから書け
三行でまとめられる知識を要してから書け
38: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:35:44.91 ID:EmVmHIRP.net
概念が理解できなきゃ翻訳できない
39: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:35:57.27 ID:L1sP7vq5.net
科学・法律など実務の用語もすべて放棄して土人に戻る覚悟をしたのかw
42: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:37:56.52 ID:qOIDFsew.net
また未開の地へ戻るのかw
43: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:39:43.48 ID:c1QkIsR1.net
普通の思考ならば
「恩恵」「祝福」
韓国脳だと
「毒」「恨」
「恩恵」「祝福」
韓国脳だと
「毒」「恨」
44: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:40:41.04 ID:Avp4kWOC.net
正しい発音はキムチじゃなくてキウンチ
45: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:41:21.85 ID:g8BFqOEU.net
そもそも未開の土人半島だったという現実から
47: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:42:42.23 ID:hgjp4sCI.net
頑張れ韓国。日本の毒を全部捨てろ。
50: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/ 2014/11/22(土) 13:44:59.87 ID:3tMj/N5m.net
鮮猿は日本語のおかげで
人間らしく生活出来てるんだねw
でも用語をよく理解してないで使ってるよねw
人間らしく生活出来てるんだねw
でも用語をよく理解してないで使ってるよねw
コメント
コメントする