まぜるな!キケン!!速報

韓国、中国の危険なニュースのまとめ。 「マゼルナ、キケン」

    タグ:韓国観光公社

    1: ねこ名無し ★@無断転載は禁止 2017/09/10(日) 23:10:51.44 ID:CAP_USER
    韓国を訪れる外国人観光客のうち女性が占める割合が徐々に増えていることから、観光業界で女性をターゲットにしたマーケティングが活発化している。

    韓国文化観光研究院が9日までにまとめた報告書によると、昨年韓国を訪れた女性観光客は920万9810人で前年比39.7%増加し、全体の58.5%を占めた。2005年は女性の割合が44.1%だったが、09年に50.2%と男性を上回り、その後も拡大している。

    女性の割合が増えたのは、アジアからの女性観光客が大きく増加したためだ。08年までは男性のほうが多かったが、09年に女性が53.7%と逆転した。

    国・地域別にみると、日本人観光客に占める女性の割合は06年に47%だったが、昨年は58%に達した。フィリピンが28%から44%に、ベトナムは24%から50%にそれぞれ上がった。中国、マレーシア、タイ、香港、台湾も女性のほうが多い。

    一方、中東や米州、欧州からの観光客は、男性が女性の数を上回る。

    こうした状況を踏まえ、観光業界はアジアの女性客をターゲットにした商品に注力している。

    韓国観光公社は20~30代の日本の女性向けに、スパや韓方(韓国の伝統医学)スキンケア、高級スイーツ、ハンドメイド靴など31のテーマで「プチラグジュアリー」を紹介、商品化した。東南アジアの女性向けには韓流がテーマの旅行商品を打ち出している。

    観光公社の関係者は「女性観光客は男性観光客に比べると近場を好む傾向にあり、韓流やショッピングに対する関心が高い」と話す。

    http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2017/09/09/2017090900732.html

    引用元: ・【韓国】女性観光客を取り込め 日本や東南アジア向け商品多彩[9/10] [無断転載禁止]©2ch.net

    【【行方不明の日本人女性は?】女性観光客を取り込め 韓国観光公社が日本や東南アジア向け商品を打ち出す】の続きを読む

    1: 荒波φ ★@無断転載は禁止 ©2ch.net 2017/04/13(木) 09:21:59.21 ID:CAP_USER
    アメリカの高高度迎撃ミサイルシステム「サード(THAAD)」の韓国配備に対する中国の報復措置が取られて以降、
    韓国を訪れる中国人観光客が急減していることをうけて、韓国観光公社は日本人やイスラム教徒の観光客を増やすための誘致戦略を発表しました。

    韓国観光公社が12日発表したところによりますと、まず、日本人観光客の誘致目標を250万人から300万人に増やすことを目指し、
    日本でパスポートの保有率が20%に満たない18の県を対象に、初めての海外旅行先として韓国を訪れるようキャンペーンを繰り広げることになりました。

    また個人旅行で訪れる20代から30代女性をターゲットにして、高級スパ、漢方のスキンケア、手作り靴など
    「プチ贅沢コンテンツ」を生かした観光商品を開発することにしています。

    さらに7月に、韓国と日本の観光業界の関係者200人が参加する「韓日観光振興協議会」を開き、両国間の人的交流を増やすことにしています。

    一方、イスラム教徒の観光客を呼び込むため、イスラム教徒に配慮した食事や礼拝施設を拡大する方針です。


    2017-04-12 16:18:14
    http://world.kbs.co.kr/japanese/news/news_Dm_detail.htm?No=63226&id=Dm

    引用元: ・【韓国】日本人旅行者の誘致拡大へ 韓国観光公社[04/13]©2ch.net

    【【騙せると思ってんのかな】韓国観光公社「日本人観光客の誘致目標を250万人から300万人に増やす」】の続きを読む

    1: ダース・シコリアン卿 ★@無断転載は禁止 2017/04/03(月) 12:46:00.46 ID:CAP_USER
    韓国観光公社は3日、東京の羽田空港に来月18日に2018年平昌冬季五輪・韓国観光広報館を設置し、運営すると発表した。

    観光公社は昨年12月に羽田空港側と業務協約を締結し、平昌五輪と2020年東京五輪の際に互いに相手側の空港に広報館を設置することを決めた。


    聯合ニュース
    http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2017/04/03/2017040301358.html

    引用元: ・【平昌五輪/東京五輪】韓国観光公社 羽田空港に平昌五輪の広報館設置へ[4/3] [無断転載禁止]©2ch.net

    【【日本に成りすます】韓国観光公社 羽田空港に平昌五輪の広報館設置へ】の続きを読む

    1: LingLing ★@無断転載は禁止 2016/07/20(水) 00:46:38.49 ID:CAP_USER
    コムタンは「Bear Tang」? 韓国料理のトンデモ英語表記を是正へ
    no title


    13日昼12時、ソウル市鍾路区の観光人気スポット・仁寺洞。
    通りに並べられた韓国料理店の立て看板のメニューを見ていた香港の観光客が、一緒に旅行に来た人に「ハングルを見ると同じメニューみたいだけれども、英語表記は全部違うね」と話しかけ、首をかしげた。

    仁寺洞で20メートルも離れていない韓国料理店3店の立て看板に書かれていたテンジャン(韓国みそ)チゲ(鍋料理)の英語表記はすべて異なっていた。
    ある店はテンジャンを日本のみそと同じ英語表記「Miso」を使って「Miso stew(ミソ・シチュー)」と、別の店は「テンジャン」をハングルのローマ字表記「Doenjang」を使って「Doenjang stew(テンジャン・シチュー)」と書いた。
    その隣の店は「大豆ペーストのシチュー」という意味の「Soybean paste stew(ソイビーン・ペースト・シチュー)」と書いた。これが韓国観光公社と韓国料理財団の表記方式に合っている表記だ。

    文化体育観光部(省に相当)と農林畜産食品部は、国立国語院・韓国観光公社・韓国料理財団・韓国外食業中央会などと共に、でたらめな外国語に翻訳され、外国人観光客に混乱を与える韓国料理メニューの翻訳ミスを直していくことを決めた。

    韓国を訪れた外国人観光客は今年上半期だけ810万人に達している。
    文化体育観光部が昨年1万2900人を対象に調査した「外国人観光客実態調査」の報告書によると、韓国を訪れた外国人観光客が「グルメ観光」に参加した割合(重複回答あり)は半数(47.4%)近くになる。

    しかし、国内の主な観光地にある韓国料理店のメニュー表記がまちまちなため、外国人観光客はメニューを選ぶ時にかなり不便な思いをする。

    「Beef Tartare(ビーフ・タルタル)」と表記すべきユッケを「Six Times」、「Pollack Stew(タラの鍋料理)」と表記すべきトンテ・チゲを「Dynamic Stew」などと間違って翻訳して外国人観光客に笑われている。
    前者は韓国語の6回とユッケが同じ発音になるため、後者は凍ったタラを意味するトンテを同じ発音の「動態」と間違え、それを「Dynamic(ダイナミック)」と英訳したミスだ。「Beef Bone Soup」とすべきコムタンを「Bear Tang」に翻訳したケースもあった。
    コムタンは牛骨スープだが、「コム」を韓国語のクマと間違えたのだ。

    昨年12月に順天郷大学産学協力団が韓国観光公社に提出した「韓国料理メニュー外国語表記実態調査」の報告書によると、ソウル市内の主要観光地に中国語メニューがある韓国料理店192店のうち、33.9%(65店)は1つ以上のメニューに深刻な誤訳があることが分かった。
    英語メニューはレストラン230店のうち21.3%(49店)、日本語メニューは235店のうち21.7%(51店)の店で韓国料理名を誤訳していたという。

    韓国観光公社は、同公社のホームページにある「観光用語外国語用例辞典」で食品・宿泊・ショッピング・交通など8分野のハングル名称を英語・日本語・中国語簡体字と繁体字に正しく翻訳する方法を教えてくれる。
    「韓国料理」の場合、ご飯やおかゆ・めん・スープ類・チゲなど10数種類に分かれており、2300以上のメニュー表記が分かる。
    また、韓国観光公社ではネイバーなどの大手検索サイトと協力し、検索ウィンドウに料理名を入力すると英語・中国語・日本語の3カ国語で標準的な翻訳が出るようにする方針だ。

    慶熙大学観光学科のイ・テヒ教授は「外国人の失笑を招くでたらめなメニューが韓国の観光競争力をどれだけ下げてしまうのか、観光客に直接接する飲食店主たちは真剣に考えなければならない。
    政府も支援をすることで、継続的な啓蒙活動を行う必要がある」と語った。

    http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2016/07/18/2016071801180.html

    引用元: ・【韓国料理】 訪韓観光客向けメニュー:コムタンは「Bear Tang」、テンジャンチゲは「Miso stew」など…トンデモ英語表記を是正へ[07/20] [無断転載禁止]©2ch.net

    【【韓国料理】韓国観光公社「ユッケは「Beef Tartare(ビーフ・タルタル)」と表記すべき」】の続きを読む

    1: 雨宮◆3.yw7TdDMs 2016/04/27(水)21:06:07 ID:VKF
    【ソウル時事】韓国観光公社は27日、日本の大型連休に合わせ、
    29、30両日に金浦空港で日本人観光客の歓迎イベントを開催すると発表した。

     昨年末の慰安婦問題に関する日韓合意以降の関係改善ムードで、
    韓国を訪れる日本人観光客数は回復傾向にあり、誘致活動を加速させる。
    連休期間中の日本からの観光客を前年比3.1%増の約8万3000人と見込む。

     2013年以降、円安や日韓関係悪化により、
    訪韓する日本人観光客は減少の一途だったが、今年に入りプラスに転じた。

    http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20160427-00000088-jij-kr&pos=2

    引用元: ・【時事通信】韓国観光公社、日本人観光客誘致を加速=日韓慰安婦合意で客足回復傾向[4/27]

    【何を寝言言ってるんだ【時事通信】韓国観光公社、日本人観光客誘致を加速=日韓慰安婦合意で客足回復傾向[4/27]】の続きを読む

    このページのトップヘ