まぜるな!キケン!!速報

韓国、中国の危険なニュースのまとめ。 「マゼルナ、キケン」

    タグ:追放

    1: ジャン・ポール◆Vkp7zYl5.c 2016/08/18(木)21:06:55 ID:IZI

    一部を抜粋

    まず、米情報当局から得た極秘情報を報告しよう。

    「習氏は最近、『私に恥をかかせるのか!』と、周囲に当たり散らしている。経済も外交も行き詰ま
    り、荒れている」

    この7月、オランダ・ハーグの仲裁裁判所は、南シナ海をめぐる中国の主張を「まったく根拠がない」
    と完全否定した。中国はこの裁定を「紙クズだ」と無視し、今も人工島の軍事基地化、南シナ海の強
    奪という暴走を続けている。国際法の順守を求める各国には、武力で恫喝した。許されざる無法国家
    ぶりだ。

    もし、G20で南シナ海問題が取り上げられたら、中国は袋だたきになり、習氏のメンツが潰れる。
    晴れの舞台が「恥の舞台」になり、習氏の失脚にもつながる。前出の要請は、取り上げないでくれと、
    裏で泣きついているということだ。ふざけるな、だ。

    外務省関係者がこういう。

    「参加国の中から『南シナ海問題を議題にしないならG20の意味はない、中国を外してG19を開
    催すべきだ』という強硬意見が出ている」

    海警局の公船が、尖閣周辺の接続水域や領海に連日のように侵入し、果ては、海上民兵が乗り込んだ
    とみられる約300隻もの中国漁船が集結、一時は「8月15日、尖閣上陸」情報まで流れた。はっ
    きり言おう。中国は間違いなく尖閣奪取で暴走する。

    加賀孝英(かが・こうえい)

    省略部の詳細はソースで
    ZAKZAK
    http://www.zakzak.co.jp/society/foreign/news/20160817/frn1608171140001-n1.htm

    引用元: ・【スクープ最前線】南シナ海暴走で「G20から中国追放」論浮上 習主席の要請にあきれる参加国[8/17]

    【【スクープ最前線】南シナ海暴走で「G20から中国追放」論浮上 習主席の要請にあきれる参加国[8/17]】の続きを読む

    1: ジャン・ポール◆Vkp7zYl5.c 2016/04/08(金)13:54:59 ID:AgZ

    一部を抜粋

    「朝鮮半島ではなく、韓半島です」と、韓国人ビジネスマンとおぼしき男性が言った。日本人ビジネ
    スマンは「あっ、すみません」と頭を下げた。都内の居酒屋の隣の席で展開された光景だ。

    それでも、状況はだいぶ改善されたと思う。何しろひと昔前は、日本の大手マスコミの校閲担当者の
    中にも、「朝鮮」という言葉は、韓国では侮蔑語に当たるから使ってはいけない-と固く信じている
    人がいた。

    ある時、「韓国の大新聞は『朝鮮日報』という名前なのですが…」と言ったら、答えは「そんなはず
    はない」だった。

    韓国では、日本語でいう「朝鮮半島」のことを「韓半島(ハンバンド)」と呼ぶ。それはそれで当た
    り前だ。しかし、「だから、日本人も『韓半島』と言え」となると、これは独善だ。他国言語に対す
    る内政干渉のようなものだ。日本の「天皇」を戦後、悪意を持って案出した「日王」と言い換えるの
    とは、次元が違う。

    「日王」という言葉は、中国「皇」帝の下に、諸「王」がいたのだとする「華夷秩序(中華中心)思
    想」に基づく。

    もう1つの問題は、漢字熟語としての「半島」だ。「半島」という熟語は、中国伝来の熟語ではない。
    実は江戸時代、日本の蘭学者が「ペニンシュラ」の訳語として創出したものなのだ。

    そうした熟語がなければ、今日の中国語は成り立たない。韓国語はさらに、その度合いが強い。

    で、傲慢なる韓国人諸君に問いたい。「島国」(=韓国では侮蔑語になる)の民(倭人)ごときが考
    え出した「半島」という漢字熟語の言い換え語は、韓国の文字文化の中に存在するのかね。

    室谷克実(むろたに・かつみ)

    省略部の詳細はソースで
    ZAKZAK
    http://www.zakzak.co.jp/society/foreign/news/20160407/frn1604071140001-n1.htm

    引用元: ・【新・悪韓論】「日帝残滓追放」を叫ぶのは結構だが、日本語なしで韓国語は成り立たない[4/7]

    【使用を停止しないとダメだなw 【新・悪韓論】「日帝残滓追放」を叫ぶのは結構だが、日本語なしで韓国語は成り立たない[4/7]】の続きを読む

    1: ロンメル銭湯兵 ★@\(^o^)/ 2016/01/24(日) 20:12:39.80 ID:CAP_USER.net
     『サッカー:クウェート没収試合で韓国G組1位通過=W杯2次予選』という本紙の記事(今月15日付)を見ると、国際サッカー連盟
    (FIFA)は昨年10月「クウェートが法律改正を通じ、政府がスポーツ行政に介入できるようにした」として、資格停止処分を下したという。
    クウェートは2010年にも、政府が自国の五輪委員会委員長などを直接選任したことが問題になり、国際オリンピック委員会(IOC)から
    懲戒処分を受けている。当時、広州アジア大会に出場したクウェートは、国旗の代わりにIOC旗を掲げた。

     FIFAの懲戒処分を受け、クウェートは今年のリオデジャネイロ五輪に出場できない見通しだ。さらにインドもクウェートの二の舞になる
    可能性が出てきている。このようにIOCは、サッカー・ワールドカップ(W杯)やアジア大会に至るまで、オリンピック憲章やIOCの指針に反する
    スポーツ行政に対し、強大な権威をもって容赦ない懲戒処分を下している。問題はその懲戒処分が韓国にも及びかねないという点だ。
    新たに制定された「統合体育会定款」で、文化体育観光部(省に相当)長官が承認する項目が24もあることが「政府は支援はしても、
    干渉はしない」というオリンピック憲章に違反しかねないからだ。韓国にも今年のリオ五輪に出場できなくなる危機が迫ってこないという
    保障がないわけではない。この事態の深刻さを、政府やスポーツ指導者たちは見過ごしている。

     国際スポーツの潮流は「スポーツ団体の主体は、非政府の純粋な民間による自主・自立団体でなければならない」というものだ。もちろん、
    財政的な自立のための方策も示している。ところが、韓国の統合体育会の定款は、あたかも体育会が政府傘下の公営企業のような
    錯覚を覚える。統合体育会の結成を推進した政府や国会、スポーツ指導者たちは、国際スポーツの潮流を全く知らないでいる。
    推進委員たちはできるだけ早く、このような事実からまず確認し、国際スポーツ界からつまはじきにされることのないよう、対策を急がなければならない。

     韓国は、クウェートやインドの事例を教訓とし、国際スポーツ界で幅広く活動しているスポーツ関係者たちを統合体育会に受け入れ、
    IOCとのつながりを強化する措置を講じるべきだ。1936年のベルリン五輪でバスケットボールを正式種目に採択させ、43年(原文ママ)に
    日本が五輪を誘致できるようにし、そして48年に韓国政府が成立する前、韓国オリンピック委員会(KOC)を組織し、ロンドン五輪参加に
    道を開くなど、目覚ましい活躍をした故イ・サンベクIOC委員のように、国際スポーツ界で幅広く活動できる人材を発掘、登用し、対処していくべきだ。

    イ・ダルスン・ハロースポーツ発行人(元KOC常任委員)
    http://www.chosunonline.com/site/data/img_dir/2016/01/23/2016012300422_0.jpg

    朝鮮日報/朝鮮日報日本語版 2016/01/24 05:02
    http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2016/01/23/2016012300445.html

    引用元: ・【朝鮮日報】イ・ダルスン・ハロースポーツ発行人「韓国もリオ五輪から追放されかねない」[1/24]

    【五輪から追放かと思ったら【朝鮮日報】イ・ダルスン・ハロースポーツ発行人「韓国もリオ五輪から追放されかねない」[1/24]】の続きを読む

    1: ねこ名無し ★@\(^o^)/ 2015/12/26(土) 15:24:34.00 ID:CAP_USER.net
    2015年12月25日、韓国・聯合ニュースによると、特許侵害の損害賠償額としてサムスン電子から5億4800万ドル(約658億円)を受け取っていた米アップル社が、「付随的な損害と利子」との名目でなお1億8000万ドル(約216億円)を請求したことが分かった。

    no title

    写真はサムスンの看板。

    米連邦裁判所のシステム上に公開された訴訟関連書類によると、アップルは23日(現地時間)、カリフォルニア州北部の連邦地方裁判所サンノゼ支部に追加請求の申し立てを行った。
    追加の賠償金額は、サムスンの損害賠償責任を認めた12年の陪審評決後も販売されていたサムスン製品5種に関するものだという。

    アップルは11年4月、サムスン電子の特許侵害を連邦地裁に訴えており、今年5月、控訴審が損害賠償額を5億4800万ドルとする判決を出した。サムスンは判決に従い今月アップルに賠償金を支払っていたが、合わせて最高裁への上告受理を申し立てている。

    この報道に、韓国のネットユーザーからは、やはり自国企業サムスンを擁護しアップルを非難する声が数多く寄せられている。

    「米国が強いからって、どれだけせびり取るつもりなんだ。そんなやり方じゃいつかつぶれるぞ。かじって放っておいたら腐るりんごみたいにね」
    「ほどほどにしておこうよ。欲が過ぎると痛い目に遭うよ」
    「アップル、ひど過ぎる」

    「アップルに部品を売るときは、高く売りつけてやれ」
    「米国は国もチンピラだけど、法律もチンピラだ」
    「これが米国人たちの実体」
    「アップルは今や金に狂った悪魔のように見える。いつまでもこんなことをしていると、反発を食らってそのうち韓国から追放されるよ」

    「アップルは商売がうまく行ってないから訴訟ばかりしている。もう業種を変えたらどうだ?『アップル弁護士事務所』とか」
    「(中国の)小米の方が、アップルにそっくりじゃないか」
    「サムスンの製品を使えとは言わないけど、韓国でアップル製品を売ってる人たちの気が知れない」(翻訳・編集/吉金)

    http://www.recordchina.co.jp/a125901.html

    関連スレ
    【米国】アップルに賠償すると言ったな、あれは嘘だ―サムスン、賠償金の減額求め最高裁へ上訴[12/17]©2ch.net
    http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1450284733/

    引用元: ・【話題】アップル、特許侵害のサムスンに利子など200億円追加請求 韓国ネット「米国は法律もチンピラ」「アップルは韓国から追放される」

    【そろそろ年貢の収め時だな【話題】アップル、特許侵害のサムスンに利子など200億円追加請求 韓国ネット「米国は法律もチンピラ」「アップルは韓国から追放される」】の続きを読む

    1: 蚯蚓φ ★@\(^o^)/ 2015/12/01(火) 12:48:23.51 ID:CAP_USER.net
    no title


     日本人がつくった「派出婦」という単語が韓国の記録に登場したのは、植民地時代の1930
    年代末のことだ。イ・ハンソプ教授が編集した『日本語に由来する韓国語辞典』で「派出
    婦」を探すと「本町署管内に事務所を有する派出婦組合は…」という例文が掲載されてい
    る。これは1939年1月の新聞記事だ。韓国人にとって「派出婦」という単語は、日本人の
    家で家事を担当する植民地の労働スタイルとして、このとき初めて紹介された。

     韓国でいう「下女」「食母」と同じように、日本にも主人の家に住み込みで働く「女中」
    がいた。20世紀前半になると、近代化によって女中が工場で働くようになり、その穴を埋
    めたのが、昼に時間のある女性たちだった。このころ「仕事をさせるため派遣した女性」
    という意味で、使われるようになった用語が「派出婦」だ。名前こそ近代的だが、待遇は
    旧態依然としていたため、日本では死語と化した。30代後半の日本人に尋ねたところ「差
    別的だし、聞き慣れない言葉だ」と話した。派出婦に代わって登場した「家政婦」も最近
    では使われなくなり、「介護福祉士」のように、細かい役割に応じた専門用語で呼ばれるよ
    うになった。

     日本で「混血児」に代わって「ハーフ」という外来語が定着したのは1970年代だった。
    それさえも「和訳すればもっと差別的に聞こえる」という批判を受け、十数年前には「国
    際児」という言葉も登場した。その一方で、政府やメディアは彼らを直接指す単語を使う
    のを避けるようになった。批判される言葉を使う代わりに「父母の一方が外国籍である子
    ども」というまわりくどい表現をしている。

     「私生児」は1942年に法令から削除され、「混血児」や「派出婦」よりもかなり前に死
    語となった。その代わりに「婚外子」という表現を用いている。日本でも有力者の隠し子
    はホットな話題になる。メディアがこのような温和な表現で満足するはずがない。かとい
    って「私生児」といえば批判されるため、「隠し子」という表現を用いるようになった。そ
    の意味だけを見れば「私生児」よりもはるかに差別的だ。

     韓国の法制処(日本の内閣法制局に相当)は「法令用語から差別的な用語を追放する」
    として、「派出婦」「混血児」「私生児」という用語をそれぞれ「家事手伝い」「多文化家庭
    の子女」「婚外子女」という言葉に置き換えると発表した。これらは日本から伝わった言葉
    だ。日本で数十年前に死語と化した言葉を、なぜ今韓国で使おうとするのか、知る由はな
    い。「自動除細動器」「口中清涼剤」といった医療用語も「過度に専門的」との理由で見直
    すという。その多くが、日本で使われる漢字語を韓国でも使ってきたものだ。韓国の国会
    や政府が、法律の条文を作る際にどれだけ無神経な姿勢で臨んできたのか、察するに余り
    有る。

    鮮于鉦(ソンウ・ジョン)論説委員

    ソース:朝鮮日報/朝鮮日報日本語版【萬物相】韓国から追放される日本製法律用語
    http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2015/12/01/2015120101416.html

    引用元: ・【萬物相】 韓国から追放される日本製法律用語~日本で数十年前に死語と化した言葉を、なぜ今韓国で使うのか[12/01]

    【勝手にパクって勝手に怒ってる 【萬物相】 韓国から追放される日本製法律用語~日本で数十年前に死語と化した言葉を、なぜ今韓国で使うのか[12/01]】の続きを読む

    このページのトップヘ