1: ジャン・ポール◆Vkp7zYl5.c 2016/04/08(金)13:54:59 ID:AgZ
一部を抜粋
「朝鮮半島ではなく、韓半島です」と、韓国人ビジネスマンとおぼしき男性が言った。日本人ビジネ
スマンは「あっ、すみません」と頭を下げた。都内の居酒屋の隣の席で展開された光景だ。
それでも、状況はだいぶ改善されたと思う。何しろひと昔前は、日本の大手マスコミの校閲担当者の
中にも、「朝鮮」という言葉は、韓国では侮蔑語に当たるから使ってはいけない-と固く信じている
人がいた。
ある時、「韓国の大新聞は『朝鮮日報』という名前なのですが…」と言ったら、答えは「そんなはず
はない」だった。
韓国では、日本語でいう「朝鮮半島」のことを「韓半島(ハンバンド)」と呼ぶ。それはそれで当た
り前だ。しかし、「だから、日本人も『韓半島』と言え」となると、これは独善だ。他国言語に対す
る内政干渉のようなものだ。日本の「天皇」を戦後、悪意を持って案出した「日王」と言い換えるの
とは、次元が違う。
「日王」という言葉は、中国「皇」帝の下に、諸「王」がいたのだとする「華夷秩序(中華中心)思
想」に基づく。
もう1つの問題は、漢字熟語としての「半島」だ。「半島」という熟語は、中国伝来の熟語ではない。
実は江戸時代、日本の蘭学者が「ペニンシュラ」の訳語として創出したものなのだ。
そうした熟語がなければ、今日の中国語は成り立たない。韓国語はさらに、その度合いが強い。
で、傲慢なる韓国人諸君に問いたい。「島国」(=韓国では侮蔑語になる)の民(倭人)ごときが考
え出した「半島」という漢字熟語の言い換え語は、韓国の文字文化の中に存在するのかね。
室谷克実(むろたに・かつみ)
省略部の詳細はソースで
ZAKZAK
http://www.zakzak.co.jp/society/foreign/news/20160407/frn1604071140001-n1.htm
引用元: ・【新・悪韓論】「日帝残滓追放」を叫ぶのは結構だが、日本語なしで韓国語は成り立たない[4/7]
【使用を停止しないとダメだなw 【新・悪韓論】「日帝残滓追放」を叫ぶのは結構だが、日本語なしで韓国語は成り立たない[4/7]】の続きを読む