まぜるな!キケン!!速報

韓国、中国の危険なニュースのまとめ。 「マゼルナ、キケン」

    タグ:新造語

    1: まぜるな!キケン!! 2021/09/15(水) 08:40:28.10 ID:CAP_USER
    新型コロナの流行は、就職にも大きな影響を与えている。去る5月、厚生労働省と文部科学省は2021年3月卒業の大学生の就職率が96%で、前年に加えて2%ポイントも下落したことを明かした。

    これは1997年の調査開始以来、リーマン・ショック後の20年卒(3.9%ポイント低下)に次ぐ過去2番目の下落幅だ。また、コロナの影響が直撃している観光・航空業界などの企業が新卒採用を抑制し、希望する職種に就けない学生が増えた。

    コロナ禍による就職難は日本だけではない。お隣・韓国はより厳しい状況に追い込まれており、その状況を表現した「無銭無業」という新造語まで生まれた。

    「無銭無業」とは「お金がなければ就職もできない」という意味。就職するには成績が優秀なのは当然として、何かしらの資格を取得していなければならず、その過程で多額の費用がかかる状況を指している。

    この新造語に韓国の若者の多くが共感を持っている。就職プラットフォーム「ジョブコリア」と「アルバモン」が、就活生820人を対象に8月18日から20日までモバイルを通じて行った調査によると、93.7%が「無銭無業に共感する」と答えた。実に就活生10人中9人が「無銭無業」に共感しているという結果だ。

    (写真提供=SPORTS KOREA)ソウル・明洞
    「無銭無業」に共感する理由としては、「資格証の勉強などオンライン・塾の受講料にかかる費用が大きい」が70.1%で最も多く、「TOEIC試験など資格試験の受験料が負担になる」(53.9%)が続いた。そのほかにも「ライバルに比べて自分のスペックが足りなさそうだから」(37.1%)、「コロナ以後、雇用競争がさらに激しくなった」(37%)などがあった。

    就職準備費用を調査した結果、月平均約44万ウォン(約4万4000円)が必要とされ、2人に1人は「バイト費用を自分で用意する」と答えた。

    多くの就職準備生が就職のための費用をアルバイトでまかなっているが、コロナの影響でアルバイトを探すのも容易ではない。アルバイトをしても、それだけ時間とエネルギーをアルバイトにつぎ込むため、就職活動に集中できず、就職準備期間だけが延びる悪循環が続いている。

    重度の就職氷河期に直面している韓国。「無銭無業」という悲しい言葉が消える日は来るだろうか。


    https://news.livedoor.com/lite/article_detail_amp/20863238/

    引用元: ・韓国の若者を襲う未曾有の就職難、新造語「無銭無業」に込められた悲しい現状 [9/15] [昆虫図鑑★]

    【本来の姿に戻りつつあるだけや - 韓国の若者を襲う未曾有の就職難、新造語「無銭無業」に込められた悲しい現状 [9/15] [昆虫図鑑★]】の続きを読む

    1: HONEY MILKφ ★@無断転載は禁止 2016/12/28(水) 09:55:47.84 ID:CAP_USER
    ■ NAVER国語辞典検索基準
    ・ オタピ・ナムピョンウン・リュ・ジュンヨル(どうせ夫はどうせ夫はリュ・ジュンヨル)=『オナムリュ』
    ・ キョルホン・チュルオプ(結婚卒業)=『チュルホン』なども人気

    (NAVER辞典で見た人気の新造語)
    no title

    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    今年、NAVER(ネイバー)国語辞典でネチズンが最も多く調べた新造語は『ツンデレ』だった。続いて
    『オナムリュ』、『オグロ』などが人気を呼んだと集計された。

    NAVERは27日、公式ブログで今年モバイル国語辞典で最も多く検索された新造語リストを発表した。
    ツンデレはセチムハゴ(澄まして)トゥンミョンスロウン(つっけんどんな)様子を意味する日本語の
    擬態語である『つんつん』と、タラプッヌン(くっつく)様子を表現する『でれでれ』“の合成語だ。表面上
    はそっけないが、相手に気付かれないよいに色々と準備したり執着した性格を意味する。

    2位は人気ドラマ『ウンダプハラ(応答せよ)1988(ウン8)』から由来した『オナムリュ』だった。『オタピ・
    ナムピョンウン・リュ・ジュンヨル(どうせ夫はどうせ夫はリュ・ジュンヨル)』の略語で、劇中の
    ソン・ドクソン(ヘリ)の夫がどうせキム・ジョンファン(リュ・ジュンヨル)だという意味だ。

    3位には『オグロ』が上がった。ゲームから由来した言葉で、注目すべき言葉や写真、動画などを
    投稿して、オンライン上で関心を集めようとする行動を意味する。否定的な語感を持っていて、主に
    「オグロルル・クルダ(オグロを引く)」という感じで使われる。

    ネチズン同士が知りたい事を質問して回答するチシクイン(知識iN)サービスから由来した新造語、
    『ファジル(画質)グジ』も注目を集めた。公園から連れて来た雛の写真を載せて品種を尋ねる質問
    に対し、あるネチズンが画質が悪いという意味で「画質グジですね」と回答したが、名前が『ファジル
    グジ』だと勘違いしたという話だ。『エジョニナ・チグミナ・アプロド・サラヘ(昔も今もこれからも愛して
    いる)』という文章の前の文字だけ取った『エヂ(チ)アプサ』も昨年に引き続き上位に入った。

    ソース:NAVER/韓国経済(韓国語)
    http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=shm&sid1=105&oid=015&aid=0003706264

    引用元: ・【韓国】今年、最も多く検索された新造語は『ツンデレ』[12/28] [無断転載禁止]©2ch.net

    【【気持ち悪いだけ】韓国デ今年、最も多く検索された新造語は『ツンデレ』】の続きを読む

    1: ◆sRJYpneS5Y 2015/07/22(水)09:43:36 ID:???
    韓国で普及する日本語由来の“新造語”とは?韓国メディアの問題視に「ハングルが素晴らしいから流行っているだけ」「新しい言葉を作ればいいのに…」―韓国ネット

    韓国・CBSノーカットニュースによると、韓国では現在、様々な日本語が「新造語」
    としてネットを中心に普及しているという。

    記事が取り上げた新造語は、「さすが」「やれやれ」「なに?」など。「さすが日本」
    「やれやれ、コンサートチケット入手に成功した」など、これらは元の日本語とほぼ同じ発音、意味で使われている。

    また、「ツンデレ」という言葉もよく使用されている。翻訳語として「フンヘロン」という
    “純韓国語”も作られたが普及せず、ツンデレがそのまま通用しているという。

    (略)

    この報道に対し、韓国ネットユーザーからは様々なコメントが寄せられている。

    「たまたまネットで見かけて、どんな意味か見当もつかない時、年を取ったと実感する」

    「日本のアニメを見るオタクが一番問題。こんな言葉を実生活で使ったり、
    それがネットで流行りだしたり。オタクは他人に害がないというが、こんな言葉を流行らせた社会的な責任がある」

    「日本語を使うのはやめろ。過去に日本が犯した蛮行を思い出せ」

    続き Yahoo!ニュース/FOCUS-ASIA.COM 7月21日(火)22時11分配信
    http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150721-00000047-xinhua-cn

    ◆◆◆ニュー速+ 記事情報提供スレ 24◆◆◆
    http://uni.open2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1436883013/567

    引用元: ・【反応】韓国で普及する日本語由来の“新造語”とは?韓国メディアの問題視 韓国ネット「ハングルが素晴らしいから流行っているだけ」 [H27/7/22]

    【背乗りに必要だからな【反応】韓国で普及する日本語由来の“新造語”とは?韓国メディアの問題視 韓国ネット「ハングルが素晴らしいから流行っているだけ」 [H27/7/22]】の続きを読む

    このページのトップヘ