まぜるな!キケン!!速報

韓国、中国の危険なニュースのまとめ。 「マゼルナ、キケン」

    タグ:文化

    1: 蚯蚓φ ★@無断転載は禁止 2017/06/16(金) 20:29:06.93 ID:CAP_USER
    一般的に中国では「樹木盆景」の起源を唐初期と見る。その後、宋の時、高麗に入ってきて「盆栽(ブンチェ)」という名前を得て、また日本に渡って「ぼんさい」になった。

    現在の中国には都市のあちこちに盆景公園があり、政府の積極的支援で技術開発と共に多くの盆景を生産して世界各地に輸出を増やしている状態だ。日本もまた、盆栽村を作って国風展という名前で展示会を開き、世界盆栽連盟を結成するなど盆栽の普及・発展に心血を注いでいる。これに比べて我が国の盆栽は規模や技術面で中国や日本とは比べものにならないようだ。

    深夜、家の中で静かに盆景をを見ていると、自分もあたかも自然の一部になったような錯覚に陥ることもある。余裕を失った現代人が限定された空間の中だけでも悠悠自適に過ごして友とするには申し分ないわけだ。「人間精神の審美的活動を土台に自然景観を表現したもの」と言った盆景愛好家の言葉のように、表面だけを言えば盆景は明らかに芸術的造形物に違いない。しかし、切って捻って針金でぐるぐる巻きにする作業には残忍さまで感じられる。自然に対するすべての過程が真に非自然的だ。

    そのためか、盆景からは自然が奏でる激しい変化の中にも終始一貫した「平和と自由の交響楽」が聞こえない。人間の貪欲の中に他の生物を引き込んで如何におしゃれしてもその全てが束の間の幻想にすぎない。盆景が韓国でも中国でもなく唯一、日本で「盆栽」として花開いた理由は、彼らの国民性がその土台にあると思う。これは人為と模倣で物事を縮小し、自分の手中に作らなければ気がすまない特別な指向が自然に対する態度にもそのまま現れる、という意味だ。

    その点で、盆景の話を庭園に移してみれば日本人の閉じられた自然観がより一層明確になる。「客を迎える落葉の散った茶室の前庭をすっきりするように掃いた後、木を揺さぶって落葉を落とした」という日本の故事がある。何でもありのまま見ることができず、整えなければならない日本人の自然観はこの故事に基づく。どれほど人為的で閉鎖的なのか。一言で言えば、日本の庭園は自然を切り取って人間の望みの中に象徴的に配置した「虚構の庭園」だ。

    これに比べて私たちの庭園は自然と人間の調和を基礎にする。流れる水のように自然に、地形と地物をそのまま生かして、花を植えて良ければ花を植え、木を植えて良ければ木を植え、池一つを掘っても水生植物一つを植えても自然美人に対するようにし、日本のように刃物で過度に整形手術をしていない。従って私たちの庭園は自然と人間の生が一つになる「共存の庭園」と言える。

    日本最高の庭園がある足立美術館と朝鮮最高の園林である瀟灑園(ソセウォン)に行ってみればこれ以上説明は要らない。今日も日本人たちは自然を縮小して自分のものとするために熱心に盆栽を整えて庭園を育てるのに忙しい。

    たとえ偽物の宝石の指輪でも指にはめれば、さらにきれいに見えるという「錯覚の美学」により「残忍な貪欲」が文化の服を着たのではないだろうか?とにかく、日本人の閉じられた自然観の中にある自然は循環する自然ではなく全季節咲いていても香りがしない単なる造花にすぎない。

    イ・ヒョヌ(詩人)
    no title


    ソース:慶南新聞(韓国語) 日本人の「閉じられた自然観」-イ・ヒョヌ(詩人)
    http://www.knnews.co.kr/news/articleView.php?idxno=1217856
     
    前スレ:http://mint.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1497593637/
    ★1の立った時間:2017/06/16(金) 15:13:57.51

    引用元: ・【日韓】 日本人の「閉じられた自然観」~日本の盆栽や庭園は「残忍な貪欲」が文化の服を着た偽物。韓国の共存の庭園とは違う★2[06/16] [無断転載禁止]©2ch.net

    【【劣等感からくる捏造と火病】「日本の盆栽や庭園は「残忍な貪欲」が文化の服を着た偽物」慶尚南道の慶南新聞(韓国語)】の続きを読む

    1: HONEY MILKφ ★@無断転載は禁止 2017/06/09(金) 13:46:23.78 ID:CAP_USER
    ■ VANK、ウリマル(我が言葉)・ウリグル(我が文字)を守る韓国青年の挑戦映像を配布
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    サイバー外交使節団VANKは9日、我らの固有文化に対するローマ字表記を日本や中国式の表現
    ではなく韓国式のままで使う事ができるよう、ウリマル(我が言葉)とウリグル(我が文字)の広報に
    率先するという主旨の動画を製作して、YouTube( https://youtu.be/_Z4nt5HOrqo

    )に投稿した。

    『ウリマルとウリグルを守る韓国青年の偉大な挑戦』というタイトルの映像は6分44秒の長さで、
    韓・中・日の3か国がそれぞれ別の名前で使う固有名詞を英語で紹介する際、中国または日本発音
    で呼ばれる悲しい事実を伝え、今からでも我らの言葉と文化を伝える事に青年たちが率先してくれる
    事を求めた。

    映像は導入部で、昨年の3月に人とコンピューターの対決で世紀の関心を集めたGoogleの
    コンピューター囲碁プログラム=アルパゴ(AlphaGo)と、大韓民国の囲碁棋士=イ・セドルの対決を
    紹介して、アルパゴの由来を説明した。

    囲碁を呼ぶ名称が韓国はパドゥク(baduk)、中国は去(chi)、日本は碁(go)だが、日本が『ゴ』という
    名前で西洋に先に伝えたという理由から、最初という意味のアルパ(アルファ)に『ゴ』を付けて
    アルパゴになったというのである。

    アルパゴ(以下、アルファ碁)の挑戦状を先に受けたのが韓国人であるように、ウリナラ(我が国)が
    囲碁強国なので対決に先立ち、Google側にアルファ碁ではなくアルファ・パドゥクにしようと提案
    出来なかった事に対する切なさも表す。

    引き続き映像は英語辞書このような事例が多いとし、チョンイチョプギ(origami=折り紙)、トゥブ
    (tofu=豆腐)、トジャキ(china=陶磁器)、インサム(ginseng=人参)、ペチュ(chinese cabbage=白菜)、
    ソルナル(Chinese New Year=お正月)などを列挙した。

    バンク会員が外国のサイトで韓服が『コリアン・キモノ』に、テコンドーが『コリアン・カラテ』に表記
    されているのを見て修正を要請したが、外国人はこのような表現の方が容易に理解するという理由
    で断られたケースがあったという事実も打ち明ける。

    今年の初め、ケーブルTV最高の視聴率で欧米や東南アジアでも爆発的な人気を独占したドラマ
    『トッケビ(鬼)』を、海外ネチズンは醜い魔鬼を意味する『ゴブリン(Goblin)』と呼んで醜い主人公を
    連想したという失笑する事例も提示した。

    朴起台(パク・キテ)VANK団長は、「事大主義に陥らずウリ(我が)文化を能動的に開拓して
    ハングル文字、文化、科学技術を誕生させた世宗(セジョン)大王の精神を韓国青年が模範としな
    ければならない」とし、「韓国を世界に知らせるVANK青年たちの偉大な挑戦が文化大国、大韓民国
    の未来と映像を通じて強調した」と説明した。

    (キャプチャ)
    no title


    ソース:NAVER/ソウル=聯合ニュース(韓国語)
    http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=shm&sid1=103&oid=001&aid=0009324977

    引用元: ・【VANK】「韓服はコリアンのキモノ?」~我らの文化を伝え、韓国式表現を増やそう[06/09] [無断転載禁止]©2ch.net

    【【VANK】サイバー外交使節団VANK「我らの文化を伝え、チョンイチョプギ(origami=折り紙)など韓国式表現を増やそう」】の続きを読む

    1: ダース・シコリアン卿 ★@無断転載は禁止 2017/03/28(火) 12:29:09.89 ID:CAP_USER
    韓国人と遺伝的類似性が高いと言われるインドの少数民族の写真が話題になっている。
    no title

    no title


    1. インド・ナガランド地方の男女/写真=whereabout

     韓国人と日本人が遺伝的に近いことは広く知られている。ところが、日本人と同じくらい韓国人によく似た遺伝情報を持つインドの少数民族がいるという。インドの北東部一帯にいるナガ(Naga)族の分派「アオ(Ao)・ナガ族」だ。

    2. 伝統的な衣装を着たアオ・ナガ族の男女/写真=flickr

    3. アオ・ナガ族のファッション・モデルたち。中央のモデルが着ている服はアオ・ナガ族の伝統衣装だ。/写真=wooplr

     人口25万人のアオ・ナガ族はナガランド地方やアッサム地方などに住むインドの少数民族だ。彼らは民族的にモンゴロイド系で、小さな目や高い頬骨などが韓国人によく似ている。アオ・ナガ族は人類学界では首狩りの風習や5月の季節祭などで知られている。
    4. ナガランド出身のアーチェリー選手/写真=flickr

    5. アオ・ナガ族の伝統衣装を着た子ども/写真=giskaa

     また、アオ・ナガ族の公式宗教はキリスト教で、彼らが使うモンセンアオ語は中国チベット語族に属する。好戦性が高いアオ・ナガ族は伝統的に父系中心文化が強く、女性の地位が非常に低いとのことだ。

    6. スクリーンショット画面の下部に、韓国人と遺伝的に近い民族が順に並んでいる。3行目の「Aonaga」はアオ・ナガ族を意味する。/写真=統計プログラムRのスクリーンショット

     韓国人とアオ・ナガ族の遺伝的類似性に関する情報は、ギリシャ系人類学者の「Dodecad Ancestry(血統) Project」に基づいたものだ。このプロジェクトでは、一般大衆に無料で配布した「The Dodecad Oracle」のデータベースを利用すれば、民族間の遺伝的類似性に関する資料が抽出できる。

    キム・ジョンチョル・インターン記者
    朝鮮日報/朝鮮日報日本語版
    http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2017/03/28/2017032801157.html

    引用元: ・【朝鮮日報】インドに韓国人と遺伝的に近い少数民族がいた![3/28] [無断転載禁止]©2ch.net

    【【次の寄生先はインドかw】朝鮮日報「インド人は韓国人と遺伝的に近い。文化も似てる」】の続きを読む

    1: たんぽぽ ★@無断転載は禁止 2017/02/15(水) 12:35:32.16 ID:CAP_USER
    2017年2月13日、韓国日報は、同じ鍋を一緒につつく韓国ならではの食の伝統をめぐり、賛否が分かれていると報じた。

    韓国では、一つの杯で酒を回し飲みしたり、同じ鍋に直接めいめいのスプーンや箸を入れて食べたりする習慣が古くからの食文化と捉えられてきた。しかし最近になって、お互いの唾液が混ざって「非衛生的」と感じる人が増える一方、一緒に食べるのがお互いの連帯意識を高められる良い伝統だと言う人もいる。

    しかし、韓国のグルメコラムニストのファン・キョイク氏によると、この食文化は実は韓国の「伝統」ではなく、男女有別・長幼有序など儒教式の生活秩序が食卓にまで適用されていた朝鮮時代には、各自の食膳を使うのが普通だったという。

    ファン氏によれば、その文化が変わり始めたのは日本統治時代末期。当時、朝鮮総督府は物資節約を理由に「兼床」と呼ばれる2人が向かい合って食べる食膳を奨励した。第2次世界大戦の供出(政府による買い上げ)で食器も不足していたためだ。また1950年の朝鮮戦争勃発により物資不足が深刻さを増す中、食卓に鍋一つを置いてそのまま食べるのが日常化し、それ以降、同じ食卓で同じおかずを共有する文化が長年の伝統であるかのように考えられるようになったとのこと。

    ファン氏は「スペインや日本もパエリアや鍋など一つの鍋で調理した料理を家族で分け合うが、彼らはその鍋に直接自分のスプーンを入れて食べることはない」と指摘、「一つの鍋ではなく、同じ席で料理を分け合うことが『一緒に食べる情』の核心」と話している。

    この報道に韓国のネットユーザーからは1000件以上のコメントが寄せられたが、「直箸」文化には否定的な意見が圧倒的のようだ。「取り皿によそってから食べよう」「汚くて食べられない。うちは家族でも一緒には食べない」「自分だけが嫌な訳じゃなかったのか。嫌なそぶりを見せない人も多かったんだね」

    (以下略、続きはソースでご確認下さい)
    http://sp.recordchina.co.jp/newsinfo.php?id=163156&ph=0

    引用元: ・【韓国】韓国で賛否分かれる「鍋に直箸」文化、ルーツは日本統治時代に?[02/15] [無断転載禁止]©2ch.net

    【【やめたいならやめりゃいいのに】韓国のグルメコラムニスト「韓国の「鍋に直箸」文化は日本のせい」】の続きを読む

    1: HONEY MILKφ ★@無断転載は禁止 2016/07/08(金) 10:26:25.07 ID:CAP_USER
    ■ K-POPとPSY(サイ)、ハングルと世宗大王(セジョンデワン)。
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    中央日報が外国人留学生355人を対象に調査した「韓国を代表するアイテム」「韓国を代表する人物」で
    それぞれ1、2位を占めたアイテムと人物だ。長い間韓流を率いたK-POPは名実共に韓国の代表アイテム
    1位だった。韓国で留学生活している外国人の相当数が初めて韓国語勉強をすることになったきっかけとして
    K-POPを挙げた。マレーシアから来た留学生キム(26)は「10代の時にBIGBANG(ビッグバン)を初めて
    見て韓国に関心を持ち、韓国語の勉強まですることになった」と話した。

    韓国を代表する人物も自然と「ワールドスター」歌手のPSYが1位となった。韓国外大国際地域大学院修士
    過程に在学中であるベトナム人ボティ・ランダ(26)は「PSYだけでなく、最近『プロデュース101』という
    オーディション・プログラムを見たが韓国の歌手には特有の情熱と根気が感じられる」と話した。

    ハングルと世宗大王(セジョンデワン)は韓国を代表するアイテム・人物として並んで2位にランクインした。
    留学生の立場ではハングルの勉強は避けられないことであり、ハングルを創り出した世宗大王
    (セジョンデワン)も基本的に知っておくべき韓国の代表的偉人だ。今月韓国を初めて訪問したカナダ人
    留学生アレックス(22)は「歌詞を見ないで韓国音楽を聞きたくてハングルを勉強することを決心した」と
    話した。

    調査に参加した留学生は「韓国を代表するアイテム」として非武装地帯(DMZ)・医療技術・四柱占い・
    カラオケなど他にも多様な意見を出した。西江(ソガン)大学韓国語教育院の関係者は「つい5年前でも
    漠然とK-POPやドラマに関心があって韓国を訪れる学生が多かったが、年ごとに韓国内の研修
    プログラムに参加する学生の韓国文化への理解度が高まっていて韓国のスタッフも皆驚いている」と
    話した。

    ソース:中央日報
    http://japanese.joins.com/article/038/218038.html?servcode=400&sectcode=400

    引用元: ・【韓国】外国人留学生が選ぶ韓国を象徴する文化は?[07/08] [無断転載禁止]©2ch.net

    【【韓国】外国人留学生が選ぶ韓国を象徴する文化が「K-POP」なのを喜ぶ韓国人】の続きを読む

    このページのトップヘ